Pourquoi choisir TITANFIX ? ✔️ Durcissement ultra-rapide Réduit considérablement les temps d’intervention et permet une remise en service rapide des surfaces. ✔️ Semi-rigide et haute performance Absorbe les micro-mouvements du béton tout en conservant une excellente résistance mécanique. ✔️ Adhérence exceptionnelle Excellente compatibilité avec les supports béton, même sur fissures fines. ✔️ Résistant aux intempéries Ne mousse pas en présence d’humidité et conserve ses performances dans le temps. ✔️ Application propre et maîtrisée Faible viscosité, mélange homogène et injection précise grâce au mélangeur statique. ✔️ Formulation professionnelle Sans solvants, durable, conçue pour les environnements techniques et industriels. Applications TITANFIX est idéal pour : le remplissage et la réparation des fissures de béton, la préparation des supports avant revêtements (sols résine, quartz, polyaspartiques), les chantiers industriels, commerciaux et résidentiels. Performances techniques clés Dureté (Shore D – 7 jours) : 55–65 Adhérence au béton : 3 MPa Temps de séchage en surface : ~ 2 minutes Durcissement complet : 7 jours Excellente stabilité à l’humidité (sans moussage) Données d’application Rapport de mélange : A:B = 1:1 (en volume) Température d’application : –10 °C à 40 °C Humidité relative : < 85 % Temps de prise initiale : environ 30 minutes Les temps de durcissement peuvent varier selon la température et l’humidité ambiantes. Conditionnement Cartouche bicomposant 400 ml Mélange automatique 1:1 avec mélangeur statique Un allié indispensable pour des réparations fiables Avec TITANFIX, vous bénéficiez d’un mastic de réparation professionnel, rapide, résistant et durable, parfaitement adapté aux exigences modernes du béton et aux systèmes de revêtements haute performance.
15,90€
Kit complet pour utiliser la fibre de verre avec la résine polyester, pour des réparations rapides, simples et durables ! Contient tout le nécessaire pour la réparation, mélangez et appliquez le produit. 700 gr de résine polyester orthophtalique 20 ml de catalyseur (à appliquer avec un taux de 3%) 1 mètre carré de fibre de verre MAT 300 g / m2 1 pinceau pour appliquer 1 fiche d'instructions 1 récipient pour mélanger les composants Idéal pour la réparation de garde-boue, de carrosseries, de bateaux, de tuyaux, de réservoirs d'eau, de piscines, etc. Vous recherchez un produit simple, rapide et économique pour effectuer vos réparations de manière professionnelle ? Nous vous proposons ce kit de réparation où vous trouverez tout ce dont vous aurez besoin pour votre application, et le recevrez chez vous dans les 48 heures. Ce kit est conçu pour être utilisé comme matériau de renforcement et / ou matériau de structuration. Il contient en une feuille de fibres de verre de haute qualité, une résine de polyester (avec catalyseur) pour l’imprégnation de la fibre de verre, ainsi que des gants en latex, un pinceau et une fiche d’instruction pour l’application. Avec ce kit pratique, vous pouvez réparer rapidement la carrosserie, les bateaux, les tuyaux, les réservoirs, les piscines, les toits, et tant d'autres objets! En outre, il est applicable sur de nombreux types de matériaux et de surfaces, tels que le métal, le bois, le plastique dur, le polyester, le verre, la porcelaine, la fibre de verre, etc. USAGES : Comme décrit ci-dessus, ce kit est utilisé pour le renforcement et la structuration. Ceci se fera avec 1m2 de fibre de verre de haute qualité (300g / m2) et de la résine de polyester. CHAMPS D'APPLICATION Matériaux composites tels que skis, canoës, bateaux, etc. Automobile : matériaux composites pour composants de véhicules. Industriel : composite pour le renforcement de pièces en plastique, tissus de renforcement pour structures, décoration, isolants. Étanchéité et imperméabilisation pour piscines, réservoirs et conteneurs de liquides. CARACTÉRISTIQUES / AVANTAGES: Excellente compatibilité avec tous les types de résines polyester Facile à utiliser Bonne résistance mécanique après application. Excellente adhérence sur les matériaux précédemment décrits Durcissement rapide Résistant aux conditions météorologiques et aux chocs thermiques (-20 ° C / + 100 ° C) RECOMMANDATIONS D'UTILISATION Poncez la surface d'application pour assurer une pose parfaite. Nettoyer la surface d'application en éliminant tous résidus et poussières. Une fois la surface propre et sèche, découpez la quantité nécessaire de fibre de verre avec une paire de ciseaux et posez-là dessus. Mélangez la résine avec le catalyseur (3%) et appliquez-là avec le pinceau sur la fibre de verre. Après environ 20 minutes (à 25 ° C), la résine serait solide et votre projet sera fini. Fiche technique (TDS)
17,90€
Pourquoi "Sparta"? Le nom “Sparta” s’inspire de la cité grecque légendaire, symbole de force, de résilience et de discipline. Force et durabilité : Résistance exceptionnelle à l’usure, aux rayures et aux produits chimiques.Simplicité : Efficace et facile à appliquer, même pour les non-professionnels.Fiabilité : Des performances constantes et durables, pour tous les projets.“Sparta” incarne robustesse et perfection, à l’image des guerriers spartiates. À qui s'adresse la ligne SPARTA ? La ligne SPARTA de Resine Pro est idéale pour : Les professionnels du bâtiment et de la décoration cherchant des solutions durables et esthétiques pour leurs projets. Les particuliers passionnés de DIY, souhaitant rénover ou personnaliser leurs sols avec un rendu professionnel. Les entreprises industrielles, nécessitant des revêtements résistants et performants pour des environnements exigeants. https://youtu.be/ixOaJfpZA3chttps://youtube.com/embed/DOjukBAlMow Pourquoi la résine polyaspartique est meilleure que l'époxy ou le polyuréthane ? Application ultra-rapide : La polyaspartique est prête en une seule journée, tandis que l’époxy et le polyuréthane nécessitent des temps de séchage prolongés. Résistance aux UV : Contrairement à l’époxy, qui jaunit avec le temps, la polyaspartique reste stable et conserve ses couleurs même en extérieur. Polyvalence climatique : Elle peut être appliquée dans des conditions de température et d’humidité variables, là où l’époxy et le polyuréthane sont limités. Durabilité supérieure : Résiste mieux aux rayures, aux produits chimiques et aux charges lourdes que les autres résines. Finitions esthétiques modernes : Permet des designs uniques avec des effets métalliques, sable coloré ou paillettes, offrant plus de possibilités que l’époxy ou le polyuréthane. Contenu solide du niveau final de la couche de finition (Top Coat) (%):96±2 (en poids, mélangé)95±2 (en volume, mélangé)96±2% de contenu solide est une valeur très élevée, que ce soit en poids ou en volume, pour un produit comme une peinture ou un top coat. Cela indique que le produit contient une forte concentration de matériaux utiles qui resteront sur la surface après l'évaporation du solvant. Pourquoi est-ce important ? Haut contenu solide = moins de pertes : Une plus grande proportion de solides signifie que la majorité du produit contribue effectivement au revêtement final, réduisant les pertes dues à l'évaporation.Plus d'épaisseur par application : On obtient un revêtement plus épais avec moins de couches, ce qui permet d'économiser du temps et du produit.Performances élevées : Les revêtements avec un contenu solide élevé offrent généralement une meilleure durabilité, une résistance chimique accrue et des propriétés protectrices supérieures. Contient des isocyanates. Peut provoquer une réaction allergique.La lecture de la fiche de données de sécurité est obligatoire avant utilisation.À partir du 24 août 2023, une formation appropriée est obligatoire avant toute utilisation industrielle ou professionnelle. Comparaison Les peintures ou revêtements standard ont généralement un contenu solide compris entre 30% et 70%.Un contenu de 96±2% est typique des produits haut de gamme ou à haute performance Ratio, Temps de Séchage et Intervalle de Peinture Température (°C) : 20 Séchage en surface (heures) : 1 Sec au toucher (heures) : 3 Application de la deuxième couche : 3-4 heures Transitable : 3 jours Endurcissement complet : 7 jours RatioSPARTA MEDIUM 1:1, SPARTA TOP 1:0.85 Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement. Le temps de séchage/intervalle réel peut être plus long ou plus court selon l’épaisseur du film, les conditions de ventilation, la température et l’humidité. Téléchargez la fiche de données de sécurité (MSDS) pour chaque étape du cycle. Instructions d'Application Préparation de la Surface Utilisez le mastic MAGELSTICK RESINPRO pour combler les fissures et les imperfections.Poncez mécaniquement ou effectuez un sablage pour garantir une adhérence optimale.Nettoyez soigneusement pour éliminer toute poussière et débris. Application du Primaire Époxy Préparez le primaire époxy iCrystal en respectant les proportions correctes de mélange.Appliquez une couche fine et uniforme avec un rouleau ou une spatule.Laissez sécher selon les instructions (généralement 6-8 heures). Application de la Sous-couche Polyaspartique (SPARTA Medium) Ajoutez le colorant à hauteur de 10 % du volume total (100 g pour 1 kg). Mélangez soigneusement la sous-couche polyaspartique jusqu’à obtenir un mélange homogène.Appliquez uniformément le produit sur la surface préparée à l’aide d’un rouleau. Paillettes Décoratives Lorsque la sous-couche est encore fraîche, saupoudrez généreusement les paillettes décoratives.Assurez-vous d’obtenir une couverture uniforme. Laissez durcir jusqu’à ce que la sous-couche ne soit plus collante. Racler et aspirer Une fois durci et sec, raclez le sol avec une spatule pour éliminer les bords rugueux.Aspirez les paillettes excédentaires pour obtenir une surface lisse. Application de la Finition Polyaspartique (SPARTA Top) Mélangez soigneusement la finition polyaspartique.Appliquez uniformément avec un rouleau pour obtenir une finition durable et brillante.Laissez sécher selon les instructions (séchage rapide en 2-3 heures). Mesures de Sécurité SPARTA Medium EUH204 : Contient des isocyanates. Peut provoquer une réaction allergique.La lecture de la fiche de données de sécurité est obligatoire avant utilisation.À partir du 24 août 2023, une formation appropriée est obligatoire avant toute utilisation industrielle ou professionnelle. Téléchargez les fiches de données de sécurité (MSDS) ici. Composant A Utilisation d’équipements de protection individuelle (EPI) : Lors de la manipulation, portez des gants de protection conformes à la norme EN ISO 374-1:2016+A1:2018 et des lunettes panoramiques conformes à la norme EN 166:2002 pour protéger les yeux et le visage contre les projections. Protection respiratoire : Utilisez un masque auto-filtrant pour gaz et vapeurs conforme à la norme EN 405:2002+A1:2010 dans les espaces mal ventilés ou en cas de forte exposition. Vêtements de protection : Portez des vêtements de travail résistant aux produits chimiques conformes aux normes EN ISO 6529:2013 et EN ISO 13688:2013 pour éviter tout contact avec la peau. Stockage et mesures complémentaires : Installez des douches d’urgence et des bains oculaires dans les zones de travail conformément aux normes ANSI Z358-1 et DIN 12 899. Évitez tout rejet dans l’environnement. Conseils d’hygiène : Ne pas manger, boire ou fumer pendant l’utilisation. Lavez-vous soigneusement les mains après manipulation et avant de consommer des aliments. Composant B A. Équipements de protection individuelle (EPI) : Utiliser des équipements de protection individuelle de base portant le marquage CE.Consulter les instructions du fabricant pour des informations détaillées sur le stockage, l’utilisation et la catégorie de protection des EPI.Les recommandations s’appliquent au produit pur. Les mesures peuvent varier selon la dilution, l’utilisation ou le mode d’application.B. Protection respiratoire : Équipement recommandé : Masque auto-filtrant pour gaz et vapeurs (EN 405:2002+A1:2010).Observation : Remplacer le masque dès qu’une odeur ou un goût est détecté. En l’absence d’alerte olfactive, il est conseillé d’utiliser un équipement isolant.C. Protection des mains : Équipement recommandé : Gants de protection conformes aux normes EN ISO 21420:2020 et EN ISO 374-1:2016+A1:2018.Observation : Remplacer les gants dès les premiers signes de détérioration. Tester leur résistance avant utilisation, car le produit est une combinaison de matériaux variés.D. Protection oculaire et faciale : Équipement recommandé : Lunettes panoramiques contre les projections (EN 166:2002, EN ISO 4007:2018).Observation : Nettoyer quotidiennement et désinfecter régulièrement. Utiliser en cas de risque de projections.E. Protection du corps : Vêtements de travail : Conformes aux normes EN ISO 6529:2013, EN ISO 13688:2013 et EN 464:1994.Chaussures antidérapantes : Normes EN ISO 20347:2022 et EN ISO 20345:2022.Observation : Remplacer les vêtements ou chaussures dès les premiers signes de détérioration.F. Mesures complémentaires d’urgence : Douche de sécurité : Conformité aux normes ANSI Z358-1 et ISO 3864-1:2011.Station de lavage oculaire : Conformité aux normes DIN 12 899 et ISO 3864-4:2011. SPARTA Top Composant A A. Équipements de protection individuelle : Utiliser des équipements marqués CE adaptés à la manipulation de produits chimiques.Les mesures spécifiques peuvent varier selon le degré de dilution, la méthode d’application ou l’utilisation.Installer des douches de sécurité et des stations de lavage oculaire dans les zones de stockage, conformément aux réglementations locales pour les produits chimiques dangereux.B. Protection respiratoire : Équipement recommandé : Masque auto-filtrant pour gaz et vapeurs, conforme à la norme EN 405:2002+A1:2010.Observation : Remplacer le masque dès qu’une odeur ou un goût est perçu. En l’absence de signal d’alerte, utiliser des équipements isolants.C. Protection des mains : Équipement recommandé : Gants de protection conformes aux normes EN ISO 21420:2020 et EN ISO 374-1:2016+A1:2018.Observation : Tester les gants avant utilisation car la résistance peut varier selon les matériaux du produit. Remplacer les gants dès qu’ils montrent des signes de détérioration.D. Protection oculaire et faciale : Équipement recommandé : Lunettes panoramiques contre les projections, conformes aux normes EN 166:2002 et EN ISO 4007:2018.Observation : Nettoyer et désinfecter régulièrement les lunettes. Utiliser en cas de risque de projections de produit.E. Protection du corps : Équipement recommandé :Vêtements de travail : Conformes aux normes EN ISO 6529:2013, EN ISO 13688:2013 et EN 464:1994.Chaussures antidérapantes : Conformes aux normes EN ISO 20347:2022 et EN ISO 20345:2022.Observation : Remplacer les vêtements ou les chaussures dès qu’ils montrent des signes de détérioration. Composant B A. Mesures générales : Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) marqués CE.Les recommandations sont adaptées au produit pur. En cas de dilution, ajuster les mesures selon l’usage et le degré de dilution.Installer des douches de sécurité et des stations de lavage oculaire dans les zones de stockage, conformément à la réglementation locale applicable.B. Protection respiratoire : Équipement recommandé : Masque auto-filtrant pour gaz et vapeurs, conforme à la norme EN 405:2002+A1:2010.Observation : Remplacer le masque dès qu’une odeur ou un goût est détecté. En cas d’absence de signal d’alerte, utiliser des équipements isolants.C. Protection des mains : Équipement recommandé : Gants non jetables pour protection chimique, conformes aux normes :EN ISO 374-1:2016+A1:2018EN 16523-1:2015+A1:2018EN ISO 21420:2020Observation : Le temps de passage (Breakthrough Time) des gants doit dépasser la durée d’utilisation. Ne pas utiliser de crèmes protectrices après un contact avec le produit. Tester la résistance des gants avant emploi.D. Protection oculaire et faciale : Équipement recommandé : Écran facial complet conforme aux normes :EN 166:2002UNE-EN ISO 18526-1 à 4:2020EN ISO 4007:2018Observation : Nettoyer quotidiennement et désinfecter périodiquement selon les instructions du fabricant.E. Protection du corps : Équipement recommandé : Vêtements de protection contre les risques chimiques, conformes aux normes :EN 13034:2005+A1:2009EN ISO 13982-1:2005/A1:2011EN ISO 6529:2013EN ISO 6530:2005EN 464:1995Observation : Les vêtements doivent être utilisés exclusivement sur le lieu de travail et nettoyés régulièrement selon les recommandations du fabricant. https://www.youtube.com/embed/olA5VkwLLKk?si=gtHIzXL46WCWLxGRhttps://youtube.com/embed/-tgX4EABkqQ
499,00€
Mastic Coloré bi-composant modelable + vernis protecteur anti-rayures Mode d’emploi Préparation :Assurez-vous que la surface soit propre et sèche. Mélange du mastic :Ouvrez le récipient contenant les deux composants déjà prédosés.Ajoutez le colorant et mélangez pendant au moins 2 minutes.Pour obtenir une teinte plus intense, ajoutez davantage de colorant et continuez à mélanger. Application du mastic :Appliquez à l’aide de la spatule dans un délai de 10 à 15 minutes.Le mastic ne coule pas, reste en place et s’adapte à la forme du receveur de douche. Ponçage éventuel :Attendez au moins 4 heures, puis poncez les petites imperfections avec du papier abrasif. Finition protectrice transparente :Sur une surface sèche et poncée, appliquez la peinture protectrice transparente brillante ou mate « Polifinish » à l’aide d’un rouleau. Version brillante : mélangez les composants A + B et, une fois l’émulsion obtenue, ajoutez 30 g d’eau. Version mate : mélangez les composants A + B et, une fois l’émulsion obtenue, ajoutez 10 g d’eau. Couvre jusqu’à 1 m² (dimension standard d’un receveur de douche).La douche peut être utilisée après 8 à 12 heures suivant l’application. Contenu du kit ✅ Mastic époxy rapide – 100 g✅ Vernis de finition (brillant ou satiné) – 100 ml✅ Colorant au choix – 25 ml✅ 2 paires de gants de protection✅ 1 spatule pour l’application du mastic✅ 2 bâtonnets de mélange et 1 récipient pour mélanger les composants✅ 1 rouleau pour l’application du vernis 1 Préparation de la surface Séchage: Assurez-vous que le receveur de douche est complètement sec. Nettoyage: Nettoyez soigneusement la zone à réparer en éliminant la saleté, la graisse et les résidus de savon. Inspection: Vérifiez qu'il n'y a pas de parties friables ou détachées. ⚠️ Important: Une préparation correcte est fondamentale pour la durabilité de la réparation. Ne sautez pas cette étape! 2 Mélange du mastic Ouverture: Ouvrez le récipient avec les deux composants pré-dosés. Colorant: Ajoutez le colorant fourni. Mélange: Mélangez soigneusement pendant au moins 2 minutes jusqu'à obtenir un composé homogène. Teinte: Pour une teinte plus intense, ajoutez plus de colorant et continuez à mélanger. Temps de mélange Minimum 2 minutes Homogénéité Composé uniforme sans stries 3 Application du mastic Outil: Utilisez la spatule fournie. Temps: Appliquez le mastic dans les 10–15 minutes suivant le mélange. Viscosité: Le produit ne coule pas et reste en place en s'adaptant à la forme du receveur de douche. Nivellement: Nivelez soigneusement la surface. ⏱️ Limite de temps: Le mastic doit être appliqué dans les 10-15 minutes suivant le mélange. Après ce temps, il commence à durcir! 4 Ponçage éventuel Attente: Attendez au moins 4 heures avant le ponçage. Travail: Poncez les éventuelles imperfections avec du papier abrasif fin. Nettoyage: Retirez la poussière résiduelle. 5 Finition protectrice transparente Polifinish Préparation Appliquer uniquement sur une surface sèche et poncée. Mélangez les deux composants jusqu'à obtenir une émulsion uniforme. Version Brillante 💧 Eau: 30 g Pour une finition brillante et réfléchissante Version Mate 💧 Eau: 10 g Pour une finition douce et non réfléchissante Application Mélangez et appliquez uniformément avec un rouleau. Couvrance: Jusqu'à 1 m². 6 Temps d'utilisation La douche peut être utilisée après 8–12 heures après l'application finale. Ce temps d'attente est essentiel pour permettre au produit de polymériser complètement et garantir une résistance maximale à l'eau et à l'usure. © 2024 ResinPro – Kit Shower Fix. Tous droits réservés. Suivre attentivement les instructions garantit une réparation professionnelle et durable.
22,00€